Keine exakte Übersetzung gefunden für خدمة سوق العمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خدمة سوق العمل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les services sociaux (éducation, soins de santé, assistance sociale, emploi) contribuent de façon déterminante à promouvoir le bien-être des familles.
    تكتسي الخدمات الاجتماعية مثل التعليم والرعاية الصحية وخدمات سوق العمل أهمية حيوية للنهوض برفاه الأسر.
  • • L'égalité entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi et aux services d'aide à l'emploi, ainsi qu'aux services sociaux.
    • كفالة تمتع المرأة بالمساواة في الاستفادة من فرص العمل والوصول إلى خدمات سوق العمل والخدمات الاجتماعية.
  • Les initiatives en faveur de l'emploi des jeunes qui donnent les meilleurs résultats sont celles qui comportent un volet éducatif et encouragent l'esprit d'entreprise et l'aide à l'emploi.
    ومبادرات العمالة للشباب تكون أكثر نجاحا عندما تعالج التعليم والتدريب، وتدعم مبادرات تنظيم المشاريع التجارية وخدمات سوق العمل.
  • Le Gouvernement libanais a annoncé récemment qu'il assouplirait les restrictions qui entravent leur accès au marché du travail.
    على أن حكومة لبنان أعلنت منذ عهد قريب أنه سيتم تخفيف القيود المفروضة على استفادة اللاجئين الفلسطينيين من خدمات سوق العمل اللبنانية.
  • Les réfugiés de Palestine en République arabe syrienne continuent d'avoir accès à tous les services offerts par l'État et au marché de l'emploi.
    وظل بإمكان اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية الاستفادة بصورة كاملة من الخدمات الحكومية وسوق العمل.
  • Le Gouvernement libanais, en coordination étroite avec l'Autorité palestinienne légitime, a pris une série de mesures visant à améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens en leur permettant, d'une part, de tirer avantage des services offerts par le marché du travail libanais, et, d'autre part, d'organiser et de réguler leur sécurité.
    وقد بدأت الحكومة اللبنانية، وبالتنسيق الكامل مع السلطة الفلسطينية الشرعية، باتخاذ سلسلة إجراءات ستساعد على تحسين أوضاع اللاجئين الفلسطينيين، فتتيح أمامهم إمكانية الاستفادة من خدمات سوق العمل اللبنانية من جهة، وتضبط وتنظِّم أوضاعهم الأمنية منن جهة أخرى.
  • Les réfugiés de Palestine en République arabe syrienne continuent d'avoir accès à tous les services offerts par l'État ainsi qu'au marché de l'emploi. Le Gouvernement syrien a déclaré avoir dépensé pour eux 116 439 789 dollars au cours de la période considérée.
    وما انفك اللاجئون الفلسطينيون في الجمهورية العربية السورية يستفيدون استفادة كاملة من الخدمات الحكومية ومن خدمات سوق العمل، وأعلنت الحكومة السورية أنها أنفقت 789 439 186 دولارا على اللاجئين الفلسطينيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
  • • D'améliorer l'accès des femmes au marché du travail et aux services de formation;
    • تحسين إمكانية وصول المرأة إلى سوق العمل وخدمات التدريب؛
  • On évaluera séparément les effets de la quatrième loi sur les services modernes du marché du travail (Hartz IV).
    وسوف يضطلع، على نحو منفصل، بتقييم آثار القانون الرابع المتعلق بالخدمات الحديثة في سوق العمل.
  • Comme le signale le paragraphe 38 du rapport de la Commissaire générale de l'Office (A/60/13), le Gouvernement libanais a commencé, en collaboration avec l'Autorité palestinienne légitime, à prendre une série de mesures tendant à améliorer la situation des réfugiés et à leur donner accès au marché du travail du Liban d'une part, et à régulariser leur situation de sécurité de l'autre.
    وقد أشارت الفقرة 38 من تقرير المفوض العام للأونروا (A/60/13) إلى أن حكومة لبنان بدأت، بالتنسيق الكامل مع السلطة الفلسطينية الشرعية، باتخاذ سلسلة إجراءات ستساعد على تحسين أوضاع اللاجئين، فتتيح أمامهم إمكانية الاستفادة من خدمات سوق العمل اللبنانية من جهة، وتضبط وتنظم أوضاعهم الأمنية من جهة أخرى.